نص أصلي - ياباني - Konban wa.حالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | | لغة مصدر: ياباني
Konban wa. Genki? Oyasuminasai. | | portugues do brasil
Before edit: kombanwa.guenki?oyasuminasai |
|
آخر تحرير من طرف Bamsa - 23 ايار 2010 09:04
آخر رسائل | | | | | 23 ايار 2010 00:54 | | | | | | 23 ايار 2010 03:42 | | | No. It should be:
Konban wa. Genki?
Oyasuminasai.
But I think someone is just "practicing" their "Japanese" here, because these phrases would never be just strung together like this, without a reply from the person I was writing to...
They mean:
Good evening. Are you doing well?
Good night. |
|
|