Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - פולנית - W obronie kobiety. Oj bardzo przepraszam,...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתאנגליתבוסנית

קטגוריה חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
W obronie kobiety. Oj bardzo przepraszam,...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Grazus
שפת המקור: פולנית

W obronie kobiety.
Oj, bardzo przepraszam, naprawdę nie chciałem.
Co przepraszam, ty przepraszasz a jÄ… boli ?!
Sorry, nie chciałem..
Co nie chciałeś, ja też nie chcę ?!
Choć nie bolało aż tak bardzo, nie pozwolę nas skrzywdzić. Nie pozwolę, żeby ktoś nam w kaszę dmuchał.
הערות לגבי התרגום
Chodz - Choć
Wprowadziłam też polskie litery i dodałam parę znaków interpunkcyjnych. <Aneta B.>
נערך לאחרונה ע"י Aneta B. - 22 נובמבר 2010 22:42