Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - لهستانی - W obronie kobiety. Oj bardzo przepraszam,...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسیبوسنیایی

طبقه زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
W obronie kobiety. Oj bardzo przepraszam,...
متن قابل ترجمه
Grazus پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

W obronie kobiety.
Oj, bardzo przepraszam, naprawdę nie chciałem.
Co przepraszam, ty przepraszasz a jÄ… boli ?!
Sorry, nie chciałem..
Co nie chciałeś, ja też nie chcę ?!
Choć nie bolało aż tak bardzo, nie pozwolę nas skrzywdzić. Nie pozwolę, żeby ktoś nam w kaszę dmuchał.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Chodz - Choć
Wprowadziłam też polskie litery i dodałam parę znaków interpunkcyjnych. <Aneta B.>
آخرین ویرایش توسط Aneta B. - 22 نوامبر 2010 22:42