Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben daÄŸ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

שם
Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ...
טקסט
נשלח על ידי oyleboyle
שפת המקור: טורקית

Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ manzarasiyla büyüdüm

שם
Is the other side a sea?
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

Does it face the sea? It must be great there in summer. I grew up with mountain landscapes.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 26 פברואר 2013 11:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 פברואר 2013 10:30

Lein
מספר הודעות: 3389
Hi merdogan,

What do you mean by 'it happens great there'? It is great there? They organise some great things there?

25 פברואר 2013 11:14

merdogan
מספר הודעות: 3769
Hi Lein,

"This place will be nice in summer."

25 פברואר 2013 11:25

Lein
מספר הודעות: 3389
OK, thanks!

25 פברואר 2013 14:18

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
I'd say:

Does it face the sea? It must be great in summer. I grew up with mountain landscapes.

25 פברואר 2013 14:27

merdogan
מספר הודעות: 3769
Ofcouse "face" also can be but Turkish text says "karşısı : the opposite side".

25 פברואר 2013 15:58

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
There is one more thing:

It will be great there in summer --> It must be great in summer

26 פברואר 2013 08:39

minuet
מספר הודעות: 298
It should be corrected as Mesud offered.