בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben daÄŸ...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ...
טקסט
נשלח על ידי
oyleboyle
שפת המקור: טורקית
Karşısı deniz mi? Yazın harika oluyordur. Ben dağ manzarasiyla büyüdüm
שם
Is the other side a sea?
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
merdogan
שפת המטרה: אנגלית
Does it face the sea? It must be great there in summer. I grew up with mountain landscapes.
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 26 פברואר 2013 11:09
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 פברואר 2013 10:30
Lein
מספר הודעות: 3389
Hi merdogan,
What do you mean by 'it happens great there'? It is great there? They organise some great things there?
25 פברואר 2013 11:14
merdogan
מספר הודעות: 3769
Hi Lein,
"This place will be nice in summer."
25 פברואר 2013 11:25
Lein
מספר הודעות: 3389
OK, thanks!
25 פברואר 2013 14:18
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
I'd say:
Does it face the sea? It must be great in summer. I grew up with mountain landscapes.
25 פברואר 2013 14:27
merdogan
מספר הודעות: 3769
Ofcouse "face" also can be but Turkish text says "karşısı : the opposite side".
25 פברואר 2013 15:58
Mesud2991
מספר הודעות: 1331
There is one more thing:
It will be great there in summer --> It must be great in summer
26 פברואר 2013 08:39
minuet
מספר הודעות: 298
It should be corrected as Mesud offered.