בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - יוונית-אנגלית - Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
טקסט
נשלח על ידי
khalili
שפת המקור: יוונית
Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
שם
You can pick either for me, as long as it's made by you!!!
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Tritonio
שפת המטרה: אנגלית
You can pick either for me, as long as it's made by you!!!
הערות לגבי התרגום
Or "As long as it's made by you, you can pick either for me!!!"
אושר לאחרונה ע"י
User10
- 3 יוני 2015 09:28
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
19 דצמבר 2014 01:53
Tritonio
מספר הודעות: 44
This message is a reply to something, could you please paste the previous message too so that we can get some more context? Else the first half of it can be translated in at least two ways.
19 דצמבר 2014 14:50
khalili
מספר הודעות: 28
Let me try to explain ...
A friend posted on Google + a photo with a cup with the coment: " kαφε ή τσάι? "
Other friends answerd:
A: Ενα τσαγακι ειναι οτι Ï€Ïεπει μαυτο το ψοφοκÏυο!!
B:Ένα βÏαδινό τσαγάκι θα είναι ÏŒ,τι Ï€ÏÎπει.......Καλό σου βÏάδυ Alexia....
My friend: καλό βÏαδυ, φιλιά
DN: Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
I understood the first part about the cup of coffee or tea....the good night kisses ....but not the last coment.
Thanks
K