Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
Текст
Публікацію зроблено
khalili
Мова оригіналу: Грецька
Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
Заголовок
You can pick either for me, as long as it's made by you!!!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Tritonio
Мова, якою перекладати: Англійська
You can pick either for me, as long as it's made by you!!!
Пояснення стосовно перекладу
Or "As long as it's made by you, you can pick either for me!!!"
Затверджено
User10
- 3 Червня 2015 09:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Грудня 2014 01:53
Tritonio
Кількість повідомлень: 44
This message is a reply to something, could you please paste the previous message too so that we can get some more context? Else the first half of it can be translated in at least two ways.
19 Грудня 2014 14:50
khalili
Кількість повідомлень: 28
Let me try to explain ...
A friend posted on Google + a photo with a cup with the coment: " kαφε ή τσάι? "
Other friends answerd:
A: Ενα τσαγακι ειναι οτι Ï€Ïεπει μαυτο το ψοφοκÏυο!!
B:Ένα βÏαδινό τσαγάκι θα είναι ÏŒ,τι Ï€ÏÎπει.......Καλό σου βÏάδυ Alexia....
My friend: καλό βÏαδυ, φιλιά
DN: Απ´τα χÎÏια σου.... και ÏŒ,τι διαλεξεις!!!
I understood the first part about the cup of coffee or tea....the good night kisses ....but not the last coment.
Thanks
K