Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - 1: kus muyuz 2: pis herif. aramadilar arkastan...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתעברית

קטגוריה צ'אט

שם
1: kus muyuz 2: pis herif. aramadilar arkastan...
טקסט
נשלח על ידי sharonyossi
שפת המקור: טורקית

kus muyuz.
pis herif. aramadilar arkastan hala beni.
yapmiycam sana borek pasta (?) kesinlesti mi donusun?
הערות לגבי התרגום
שלום,
אשמח לעזרה בהקדם האפשרי! דחוף ביותר!!
זהו חלק משיחה בצ'אט, אין לי אותיות טורקיות במקלדת אז אני מתנצל מראש אם זה דרוש למילים כאן.
אני מקווה כי השפה הינה תרבותית (היות וזהו צ'אט בסופו של דבר ולא שיחה פורמאלית).
לעזרתכם המהירה אודה!

שם
1: are we birds 2: dirty rat. the people from arkas didn't call
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

are we birds.
dirty rat. the people from arkas still haven't called me.
I'm not going to make borek pie for you (?) are your return plans certain?
הערות לגבי התרגום
I can't understand the Hebrew commentary under the translation - it might have helped, but I think I can pretty much guarantee the translation. The word "pis herif" is an expression of anger at a guy - I translated it as "dirty rat". "Arkas" is the name of a company. I didn't translate "borek" - it's a kind of pie made of filo dough that can have various things inside it.
אושר לאחרונה ע"י cucumis - 9 דצמבר 2006 19:27