Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - 1: kus muyuz 2: pis herif. aramadilar arkastan...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиИврит

Категория Чат

Заглавие
1: kus muyuz 2: pis herif. aramadilar arkastan...
Текст
Предоставено от sharonyossi
Език, от който се превежда: Турски

kus muyuz.
pis herif. aramadilar arkastan hala beni.
yapmiycam sana borek pasta (?) kesinlesti mi donusun?
Забележки за превода
שלום,
אשמח לעזרה בהקדם האפשרי! דחוף ביותר!!
זהו חלק משיחה בצ'אט, אין לי אותיות טורקיות במקלדת אז אני מתנצל מראש אם זה דרוש למילים כאן.
אני מקווה כי השפה הינה תרבותית (היות וזהו צ'אט בסופו של דבר ולא שיחה פורמאלית).
לעזרתכם המהירה אודה!

Заглавие
1: are we birds 2: dirty rat. the people from arkas didn't call
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

are we birds.
dirty rat. the people from arkas still haven't called me.
I'm not going to make borek pie for you (?) are your return plans certain?
Забележки за превода
I can't understand the Hebrew commentary under the translation - it might have helped, but I think I can pretty much guarantee the translation. The word "pis herif" is an expression of anger at a guy - I translated it as "dirty rat". "Arkas" is the name of a company. I didn't translate "borek" - it's a kind of pie made of filo dough that can have various things inside it.
За последен път се одобри от cucumis - 9 Декември 2006 19:27