Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - 1: kus muyuz 2: pis herif. aramadilar arkastan...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIvrito

Kategorija Pokalbiai

Pavadinimas
1: kus muyuz 2: pis herif. aramadilar arkastan...
Tekstas
Pateikta sharonyossi
Originalo kalba: Turkų

kus muyuz.
pis herif. aramadilar arkastan hala beni.
yapmiycam sana borek pasta (?) kesinlesti mi donusun?
Pastabos apie vertimą
שלום,
אשמח לעזרה בהקדם האפשרי! דחוף ביותר!!
זהו חלק משיחה בצ'אט, אין לי אותיות טורקיות במקלדת אז אני מתנצל מראש אם זה דרוש למילים כאן.
אני מקווה כי השפה הינה תרבותית (היות וזהו צ'אט בסופו של דבר ולא שיחה פורמאלית).
לעזרתכם המהירה אודה!

Pavadinimas
1: are we birds 2: dirty rat. the people from arkas didn't call
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

are we birds.
dirty rat. the people from arkas still haven't called me.
I'm not going to make borek pie for you (?) are your return plans certain?
Pastabos apie vertimą
I can't understand the Hebrew commentary under the translation - it might have helped, but I think I can pretty much guarantee the translation. The word "pis herif" is an expression of anger at a guy - I translated it as "dirty rat". "Arkas" is the name of a company. I didn't translate "borek" - it's a kind of pie made of filo dough that can have various things inside it.
Validated by cucumis - 9 gruodis 2006 19:27