Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתהולנדית

קטגוריה שיר

שם
Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי kurdgirl
שפת המקור: טורקית

Dag basinda bir gül gibi
Boynu bükük kalan yarim
Dikenleri acilanan yüregime eken yarim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum, sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim, berivanim, köy kokulu dag ceylanim

Berivanim, dag cicegim
Bir gün sana dönecegim
Töreleri asireti senin icin yenecegim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum. sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim ey ey, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim eey eey eey, berivanim, köy kokulu dag ceylanim
11 מרץ 2007 20:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 אפריל 2007 04:28

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Is "Berivan" a name? And what does the title have to do with the song?

11 אפריל 2007 14:25

kurdgirl
מספר הודעות: 6
Well, I don't know what "berivanim" is, so I ask it. And don't look at the title because it's wrong, it supose to be "berivanim".

11 אפריל 2007 14:34

kafetzou
מספר הודעות: 7963
It's OK - I found out that Berivan is a name. Could you edit the title on the original?

11 אפריל 2007 14:35

kurdgirl
מספר הודעות: 6
Oke, thank you.