Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيهولندي

صنف أغنية

عنوان
Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...
نص للترجمة
إقترحت من طرف kurdgirl
لغة مصدر: تركي

Dag basinda bir gül gibi
Boynu bükük kalan yarim
Dikenleri acilanan yüregime eken yarim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum, sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim, berivanim, köy kokulu dag ceylanim

Berivanim, dag cicegim
Bir gün sana dönecegim
Töreleri asireti senin icin yenecegim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum. sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim ey ey, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim eey eey eey, berivanim, köy kokulu dag ceylanim
11 أذار 2007 20:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أفريل 2007 04:28

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Is "Berivan" a name? And what does the title have to do with the song?

11 أفريل 2007 14:25

kurdgirl
عدد الرسائل: 6
Well, I don't know what "berivanim" is, so I ask it. And don't look at the title because it's wrong, it supose to be "berivanim".

11 أفريل 2007 14:34

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
It's OK - I found out that Berivan is a name. Could you edit the title on the original?

11 أفريل 2007 14:35

kurdgirl
عدد الرسائل: 6
Oke, thank you.