Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųOlandų

Kategorija Daina

Pavadinimas
Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...
Tekstas vertimui
Pateikta kurdgirl
Originalo kalba: Turkų

Dag basinda bir gül gibi
Boynu bükük kalan yarim
Dikenleri acilanan yüregime eken yarim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum, sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim, berivanim, köy kokulu dag ceylanim

Berivanim, dag cicegim
Bir gün sana dönecegim
Töreleri asireti senin icin yenecegim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum. sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim ey ey, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim eey eey eey, berivanim, köy kokulu dag ceylanim
11 kovas 2007 20:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 balandis 2007 04:28

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Is "Berivan" a name? And what does the title have to do with the song?

11 balandis 2007 14:25

kurdgirl
Žinučių kiekis: 6
Well, I don't know what "berivanim" is, so I ask it. And don't look at the title because it's wrong, it supose to be "berivanim".

11 balandis 2007 14:34

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
It's OK - I found out that Berivan is a name. Could you edit the title on the original?

11 balandis 2007 14:35

kurdgirl
Žinučių kiekis: 6
Oke, thank you.