Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Turski - Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiHolandski

Kategorija Pesma

Natpis
Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...
Tekst za prevesti
Podnet od kurdgirl
Izvorni jezik: Turski

Dag basinda bir gül gibi
Boynu bükük kalan yarim
Dikenleri acilanan yüregime eken yarim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum, sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim, berivanim, köy kokulu dag ceylanim

Berivanim, dag cicegim
Bir gün sana dönecegim
Töreleri asireti senin icin yenecegim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum. sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim ey ey, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim eey eey eey, berivanim, köy kokulu dag ceylanim
11 Mart 2007 20:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 April 2007 04:28

kafetzou
Broj poruka: 7963
Is "Berivan" a name? And what does the title have to do with the song?

11 April 2007 14:25

kurdgirl
Broj poruka: 6
Well, I don't know what "berivanim" is, so I ask it. And don't look at the title because it's wrong, it supose to be "berivanim".

11 April 2007 14:34

kafetzou
Broj poruka: 7963
It's OK - I found out that Berivan is a name. Could you edit the title on the original?

11 April 2007 14:35

kurdgirl
Broj poruka: 6
Oke, thank you.