Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीडच

Category Song

शीर्षक
Biz böylemi gördük babamýzdan Ele güne rezil...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
kurdgirlद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Dag basinda bir gül gibi
Boynu bükük kalan yarim
Dikenleri acilanan yüregime eken yarim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum, sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim, berivanim, köy kokulu dag ceylanim

Berivanim, dag cicegim
Bir gün sana dönecegim
Töreleri asireti senin icin yenecegim

Bir kez sana baglanmisim
Ben kendimi heey unutmusum. heey
Askin ile kavrulmusum. sevdan beni kül eyledi. (2x)

Berivanim ey ey, berivanim, boynu bükük dag ceylanim
Berivanim eey eey eey, berivanim, köy kokulu dag ceylanim
2007年 मार्च 11日 20:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 11日 04:28

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Is "Berivan" a name? And what does the title have to do with the song?

2007年 अप्रिल 11日 14:25

kurdgirl
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Well, I don't know what "berivanim" is, so I ask it. And don't look at the title because it's wrong, it supose to be "berivanim".

2007年 अप्रिल 11日 14:34

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
It's OK - I found out that Berivan is a name. Could you edit the title on the original?

2007年 अप्रिल 11日 14:35

kurdgirl
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Oke, thank you.