בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-פורטוגזית ברזילאית - uhhh qe lindo!!
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
צ'אט - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
uhhh qe lindo!!
טקסט
נשלח על ידי
hitman
שפת המקור: ספרדית
uhhh qe lindo!! yo qiero ir para alla con mi hnaa en enero!! no se, si llego a ir te avisoo si o si!!
שם
uhhh que legal!!
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
hitchcock
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
uhhh que legal!!
eu quero ir pra lá com minha irmã em janeiro!! não sei, se eu for te aviso se sim ou se não!!
אושר לאחרונה ע"י
thathavieira
- 18 ספטמבר 2007 15:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 ספטמבר 2007 15:51
thathavieira
מספר הודעות: 2247
Guilão, que significa
Si o si
?
CC:
guilon
17 ספטמבר 2007 23:58
guilon
מספר הודעות: 1549
"sà o sÃ" quer dizer "seja como for", isto é, "te aviso sà o sÃ" é "te aviso tanto si voy como si no voy" " te aviso en cualquiera de los casos". Acho que a tradução do Hitchcock é boa neste senso.
18 ספטמבר 2007 15:31
thathavieira
מספר הודעות: 2247
Ok, muito obrigada.