Traduction - Espagnol-Portuguais brésilien - uhhh qe lindo!!Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discussion - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Espagnol
uhhh qe lindo!! yo qiero ir para alla con mi hnaa en enero!! no se, si llego a ir te avisoo si o si!! |
|
| | TraductionPortuguais brésilien Traduit par hitchcock | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
uhhh que legal!! eu quero ir pra lá com minha irmã em janeiro!! não sei, se eu for te aviso se sim ou se não!! |
|
Dernière édition ou validation par thathavieira - 18 Septembre 2007 15:37
Derniers messages | | | | | 17 Septembre 2007 15:51 | | | Guilão, que significa Si o si? CC: guilon | | | 17 Septembre 2007 23:58 | |  guilonNombre de messages: 1549 | "sà o sÃ" quer dizer "seja como for", isto é, "te aviso sà o sÃ" é "te aviso tanto si voy como si no voy" " te aviso en cualquiera de los casos". Acho que a tradução do Hitchcock é boa neste senso. | | | 18 Septembre 2007 15:31 | | | Ok, muito obrigada.  |
|
|