Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - ערבית - chanson marocaine

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
chanson marocaine
טקסט לתרגום
נשלח על ידי gzahir
שפת המקור: ערבית

Refrain: Yalli hayel belmal, wetgol àlikom à l`aise
Kolna wlad tesàa ( 9 mois ), o lik mamehtajin
Nwesik dir hsabek, la vie maddom comme ca
Weyak latehchalek, ya rit tekdar tensa
Dina serek khlas, àlah radek al hal.
Jina hnaya bel face, khalik men kil o kal.
Lokan rak weld lkhir, matgol àandi w àandi.
Khamem ghir f l`avenir, lyam raha tàadi.
Rabi keteb lina, zharna werdina 3lih.
ghir latchefa fina, àandek makditi bih.
הערות לגבי התרגום
j'ai déjà essayé avec d'autres traducteurs mais ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas car c'est de l'arabe littéraire.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 אוקטובר 2007 12:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אוקטובר 2007 12:04

Francky5591
מספר הודעות: 12396
j'ai mis ce texte à traduire avec l'option "seulement la signification", comme on doit le faire avec les textes qui ne sont pas tapés dans l'alphabet d'origine.
C'est la règle ici.