Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Arabic - chanson marocaine

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ArabicFrench

Category Song

This translation request is "Meaning only".
Title
chanson marocaine
Text to be translated
Submitted by gzahir
Source language: Arabic

Refrain: Yalli hayel belmal, wetgol àlikom à l`aise
Kolna wlad tesàa ( 9 mois ), o lik mamehtajin
Nwesik dir hsabek, la vie maddom comme ca
Weyak latehchalek, ya rit tekdar tensa
Dina serek khlas, àlah radek al hal.
Jina hnaya bel face, khalik men kil o kal.
Lokan rak weld lkhir, matgol àandi w àandi.
Khamem ghir f l`avenir, lyam raha tàadi.
Rabi keteb lina, zharna werdina 3lih.
ghir latchefa fina, àandek makditi bih.
Remarks about the translation
j'ai déjà essayé avec d'autres traducteurs mais ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas car c'est de l'arabe littéraire.
Last edited by Francky5591 - 1 October 2007 12:02





Latest messages

Author
Message

1 October 2007 12:04

Francky5591
Number of messages: 12396
j'ai mis ce texte à traduire avec l'option "seulement la signification", comme on doit le faire avec les textes qui ne sont pas tapés dans l'alphabet d'origine.
C'est la règle ici.