Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Arabisch - chanson marocaine

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFrans

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
chanson marocaine
Te vertalen tekst
Opgestuurd door gzahir
Uitgangs-taal: Arabisch

Refrain: Yalli hayel belmal, wetgol àlikom à l`aise
Kolna wlad tesàa ( 9 mois ), o lik mamehtajin
Nwesik dir hsabek, la vie maddom comme ca
Weyak latehchalek, ya rit tekdar tensa
Dina serek khlas, àlah radek al hal.
Jina hnaya bel face, khalik men kil o kal.
Lokan rak weld lkhir, matgol àandi w àandi.
Khamem ghir f l`avenir, lyam raha tàadi.
Rabi keteb lina, zharna werdina 3lih.
ghir latchefa fina, àandek makditi bih.
Details voor de vertaling
j'ai déjà essayé avec d'autres traducteurs mais ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas car c'est de l'arabe littéraire.
Laatst bewerkt door Francky5591 - 1 oktober 2007 12:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 oktober 2007 12:04

Francky5591
Aantal berichten: 12396
j'ai mis ce texte à traduire avec l'option "seulement la signification", comme on doit le faire avec les textes qui ne sont pas tapés dans l'alphabet d'origine.
C'est la règle ici.