Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Арабська - chanson marocaine

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаФранцузька

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
chanson marocaine
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено gzahir
Мова оригіналу: Арабська

Refrain: Yalli hayel belmal, wetgol àlikom à l`aise
Kolna wlad tesàa ( 9 mois ), o lik mamehtajin
Nwesik dir hsabek, la vie maddom comme ca
Weyak latehchalek, ya rit tekdar tensa
Dina serek khlas, àlah radek al hal.
Jina hnaya bel face, khalik men kil o kal.
Lokan rak weld lkhir, matgol àandi w àandi.
Khamem ghir f l`avenir, lyam raha tàadi.
Rabi keteb lina, zharna werdina 3lih.
ghir latchefa fina, àandek makditi bih.
Пояснення стосовно перекладу
j'ai déjà essayé avec d'autres traducteurs mais ils m'ont dit qu'ils ne pouvaient pas car c'est de l'arabe littéraire.
Відредаговано Francky5591 - 1 Жовтня 2007 12:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Жовтня 2007 12:04

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
j'ai mis ce texte à traduire avec l'option "seulement la signification", comme on doit le faire avec les textes qui ne sont pas tapés dans l'alphabet d'origine.
C'est la règle ici.