בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-צרפתית - Sing, heart...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Sing, heart...
טקסט
נשלח על ידי
heineken
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי
Grinny
Sing, heart, sing louder, so that your pain may finally go away. The new millennium should find us together, my heart, as we dreamed of.
הערות לגבי התרגום
I hesitated to put a possesive adjective before every "heart", but I only put one before the last one to make it more beautiful and English-like.
שם
Chante, coeur...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
heineken
שפת המטרה: צרפתית
Chante, coeur, chante plus fort, afin que ta souffrance finisse par s'en aller. Le nouveau millénaire devrait nous réunir, mon coeur, comme nous l'avons rêvé.
הערות לגבי התרגום
Find us together = Nous trouver ensemble; changé en "nous réunir".
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 24 ספטמבר 2007 08:00