Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bosanski-Njemački - ej moj roÄ‘o........pa evo naÅ¡la i ja tebe....baÅ¡...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiNjemački

Kategorija Dom / Obitelj

Naslov
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
Tekst
Poslao Sandra H.
Izvorni jezik: Bosanski

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

Naslov
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
Prevođenje
Njemački

Preveo Bubbamara28
Ciljni jezik: Njemački

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
Primjedbe o prijevodu
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
Posljednji potvrdio i uredio italo07 - 28 studeni 2008 16:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 studeni 2008 21:57

italo07
Broj poruka: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 studeni 2008 22:34

galka
Broj poruka: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 studeni 2008 03:04

Bubbamara28
Broj poruka: 6
Edita is...