Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Боснийский-Немецкий - ej moj roÄ‘o........pa evo naÅ¡la i ja tebe....baÅ¡...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БоснийскийНемецкий

Категория Дом / Семья

Статус
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
Tекст
Добавлено Sandra H.
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

Статус
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Bubbamara28
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
Комментарии для переводчика
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 28 Ноябрь 2008 16:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Ноябрь 2008 21:57

italo07
Кол-во сообщений: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 Ноябрь 2008 22:34

galka
Кол-во сообщений: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 Ноябрь 2008 03:04

Bubbamara28
Кол-во сообщений: 6
Edita is...