Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Týkst - ej moj roÄ‘o........pa evo naÅ¡la i ja tebe....baÅ¡...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktTýkst

Bólkur Heim / Húski

Heiti
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
Tekstur
Framborið av Sandra H.
Uppruna mál: Bosniskt

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

Heiti
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
Umseting
Týkst

Umsett av Bubbamara28
Ynskt mál: Týkst

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
Viðmerking um umsetingina
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
Góðkent av italo07 - 28 November 2008 16:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 November 2008 21:57

italo07
Tal av boðum: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 November 2008 22:34

galka
Tal av boðum: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 November 2008 03:04

Bubbamara28
Tal av boðum: 6
Edita is...