Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Tedesco - ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTedesco

Categoria Casa / Famiglia

Titolo
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
Testo
Aggiunto da Sandra H.
Lingua originale: Bosniaco

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

Titolo
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Bubbamara28
Lingua di destinazione: Tedesco

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
Note sulla traduzione
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
Ultima convalida o modifica di italo07 - 28 Novembre 2008 16:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Novembre 2008 21:57

italo07
Numero di messaggi: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 Novembre 2008 22:34

galka
Numero di messaggi: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 Novembre 2008 03:04

Bubbamara28
Numero di messaggi: 6
Edita is...