Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-ألماني - ej moj roÄ‘o........pa evo naÅ¡la i ja tebe....baÅ¡...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيألماني

صنف بيت/ عائلة

عنوان
ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš...
نص
إقترحت من طرف Sandra H.
لغة مصدر: بوسني

ej moj rođo........pa evo našla i ja tebe....baš si lijep na svim slikama......šaljem ti veliki pozdrav od svih....jedva čekamo da dođeš u Bosnu

zaboravila sam se potpisati.edita je

عنوان
hey mein Verwandter...na ich habe dich auch gefunden...
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف Bubbamara28
لغة الهدف: ألماني

hey mein Verwandter...na, ich habe dich auch gefunden...du bist echt schön auf allen Bildern...ich schicke dir einen lieben Gruß von allen...wir können es kaum erwarten, dass du nach Bosnien kommst

ich habe vergessen zu unterschreiben. Es ist Edita
ملاحظات حول الترجمة
Kada bi se malo jasnije (skolovanje) pisalo na nasem bili bi i prevodi laksi
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 28 تشرين الثاني 2008 16:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 تشرين الثاني 2008 21:57

italo07
عدد الرسائل: 1474
How can the last sentence be translated? "edita je"? Do you have an idea?

CC: galka

27 تشرين الثاني 2008 22:34

galka
عدد الرسائل: 567
It looks like " Is Edita"- feminine

30 تشرين الثاني 2008 03:04

Bubbamara28
عدد الرسائل: 6
Edita is...