Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - "Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiBrazilski portugalski

Naslov
"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...
Tekst
Poslao carol365
Izvorni jezik: Francuski

"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie existe. Baisers et étreintes avec tout mon amour."
Primjedbe o prijevodu
<edit>"étreint" with "étreintes"</edit> (08/05/francky)
<edit> I added a dot between "existe" (that closes the sentence)and "Baisers" (that opens the second sentence)</edit>

Naslov
Existe certamente uma semelhança
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

"Existe certamente uma semelhança, a química existe.
Beijo e abraço você com todo o meu amor."
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 6 kolovoz 2008 13:02