Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - "Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...
Tekstas
Pateikta carol365
Originalo kalba: Prancūzų

"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie existe. Baisers et étreintes avec tout mon amour."
Pastabos apie vertimą
<edit>"étreint" with "étreintes"</edit> (08/05/francky)
<edit> I added a dot between "existe" (that closes the sentence)and "Baisers" (that opens the second sentence)</edit>

Pavadinimas
Existe certamente uma semelhança
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

"Existe certamente uma semelhança, a química existe.
Beijo e abraço você com todo o meu amor."
Validated by goncin - 6 rugpjūtis 2008 13:02