Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Portugisiskt brasiliskt - "Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt brasiliskt

Heiti
"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...
Tekstur
Framborið av carol365
Uppruna mál: Franskt

"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie existe. Baisers et étreintes avec tout mon amour."
Viðmerking um umsetingina
<edit>"étreint" with "étreintes"</edit> (08/05/francky)
<edit> I added a dot between "existe" (that closes the sentence)and "Baisers" (that opens the second sentence)</edit>

Heiti
Existe certamente uma semelhança
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

"Existe certamente uma semelhança, a química existe.
Beijo e abraço você com todo o meu amor."
Góðkent av goncin - 6 August 2008 13:02