Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - "Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...
Metin
Öneri
carol365
Kaynak dil: Fransızca
"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie existe. Baisers et étreintes avec tout mon amour."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>"étreint" with "étreintes"</edit> (08/05/francky)
<edit> I added a dot between "existe" (that closes the sentence)and "Baisers" (that opens the second sentence)</edit>
Başlık
Existe certamente uma semelhança
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
"Existe certamente uma semelhança, a quÃmica existe.
Beijo e abraço você com todo o meu amor."
En son
goncin
tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2008 13:02