Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - "Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesi

Başlık
"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...
Metin
Öneri carol365
Kaynak dil: Fransızca

"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie existe. Baisers et étreintes avec tout mon amour."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit>"étreint" with "étreintes"</edit> (08/05/francky)
<edit> I added a dot between "existe" (that closes the sentence)and "Baisers" (that opens the second sentence)</edit>

Başlık
Existe certamente uma semelhança
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

"Existe certamente uma semelhança, a química existe.
Beijo e abraço você com todo o meu amor."
En son goncin tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2008 13:02