Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - "Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από carol365
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

"Une ressemblance vérifiée existe, la chimie existe. Baisers et étreintes avec tout mon amour."
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit>"étreint" with "étreintes"</edit> (08/05/francky)
<edit> I added a dot between "existe" (that closes the sentence)and "Baisers" (that opens the second sentence)</edit>

τίτλος
Existe certamente uma semelhança
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

"Existe certamente uma semelhança, a química existe.
Beijo e abraço você com todo o meu amor."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 6 Αύγουστος 2008 13:02