Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - "Onde existe fé, sempre brilha a...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolskiEngleskiTalijanski

Kategorija Izraz - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
"Onde existe fé, sempre brilha a...
Tekst
Poslao manotrompete
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Onde existe fé, sempre brilha a esperança"/na batalha da vida só vencem os fortes e um homem forte sempre determina o seu destino"

Naslov
Donde existe la fe siempre brilla la esperanza.
Prevođenje
Španjolski

Preveo dionisioandres
Ciljni jezik: Španjolski

Donde existe la fe, siempre brilla la esperanza. En la batalla de la vida sólo vencen los fuertes, y un hombre fuerte siempre determina su destino.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 studeni 2008 00:33