Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İspanyolca - "Onde existe fé, sempre brilha a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİspanyolcaİngilizceİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade - Sanat / Eser / İmgelem

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
"Onde existe fé, sempre brilha a...
Metin
Öneri manotrompete
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Onde existe fé, sempre brilha a esperança"/na batalha da vida só vencem os fortes e um homem forte sempre determina o seu destino"

Başlık
Donde existe la fe siempre brilla la esperanza.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri dionisioandres
Hedef dil: İspanyolca

Donde existe la fe, siempre brilla la esperanza. En la batalla de la vida sólo vencen los fuertes, y un hombre fuerte siempre determina su destino.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Kasım 2008 00:33