Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - "Onde existe fé, sempre brilha a...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz - Umjetnost / Kreativnost / Mašta
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
"Onde existe fé, sempre brilha a...
Tekst
Poslao
manotrompete
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
Onde existe fé, sempre brilha a esperança"/na batalha da vida só vencem os fortes e um homem forte sempre determina o seu destino"
Naslov
Were there is faith, always shine the...
Prevođenje
Engleski
Preveo
quinty
Ciljni jezik: Engleski
Where there is faith, hope always shines "/ in the battle of life only the strong win and a strong man always determines his fate.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 8 studeni 2008 23:03
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
7 studeni 2008 00:30
lilian canale
Broj poruka: 14972
the hope ---> hope
determining ---> determin
es