Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Kırık Kanatlar Son

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiArapski

Kategorija Riječ

Naslov
Kırık Kanatlar Son
Tekst
Poslao oscare
Izvorni jezik: Turski

Kırık Kanatlar Son
Primjedbe o prijevodu
انجليزي بريطاني

Naslov
The Broken Wings
Prevođenje
Engleski

Preveo london20
Ciljni jezik: Engleski

The last episode of "The Broken Wings"
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 26 siječanj 2009 17:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 siječanj 2009 23:32

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi london20

What a strange sentence!!

I have set a poll

Bises
Tantine

15 siječanj 2009 14:04

minuet
Broj poruka: 298
Hi london20 and Tantine, I think the spelling of the original text is wrong and the meaning is quite different.

It should be:
"Kırık kanatlar son"
[Kırık kanatlar is a series of a Turkish TV]

So the english version can be:
"The last episode of Kırık Kanatlar (The Broken Wings)"

24 siječanj 2009 15:13

handyy
Broj poruka: 2118
I totaly agree with Minuet. ("kirik kanatlar sön" makes no sense at all.)

26 siječanj 2009 01:49

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi minuet Hi handyy

Thanks girls

I will edit this then validate.

handyy, could you edit the source text?

Bises
Tantine

26 siječanj 2009 01:55

handyy
Broj poruka: 2118
Certainly!