Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Kırık Kanatlar Son

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 アラビア語

カテゴリ 単語

タイトル
Kırık Kanatlar Son
テキスト
oscare様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Kırık Kanatlar Son
翻訳についてのコメント
انجليزي بريطاني

タイトル
The Broken Wings
翻訳
英語

london20様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The last episode of "The Broken Wings"
最終承認・編集者 Tantine - 2009年 1月 26日 17:01





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 12日 23:32

Tantine
投稿数: 2747
Hi london20

What a strange sentence!!

I have set a poll

Bises
Tantine

2009年 1月 15日 14:04

minuet
投稿数: 298
Hi london20 and Tantine, I think the spelling of the original text is wrong and the meaning is quite different.

It should be:
"Kırık kanatlar son"
[Kırık kanatlar is a series of a Turkish TV]

So the english version can be:
"The last episode of Kırık Kanatlar (The Broken Wings)"

2009年 1月 24日 15:13

handyy
投稿数: 2118
I totaly agree with Minuet. ("kirik kanatlar sön" makes no sense at all.)

2009年 1月 26日 01:49

Tantine
投稿数: 2747
Hi minuet Hi handyy

Thanks girls

I will edit this then validate.

handyy, could you edit the source text?

Bises
Tantine

2009年 1月 26日 01:55

handyy
投稿数: 2118
Certainly!