번역 - 터키어-영어 - Kırık Kanatlar Son현재 상황 번역
분류 단어 | | | 원문 언어: 터키어
Kırık Kanatlar Son | | انجليزي بريطاني |
|
| | | 번역될 언어: 영어
The last episode of "The Broken Wings" |
|
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 26일 17:01
마지막 글 | | | | | 2009년 1월 12일 23:32 | | | Hi london20
What a strange sentence!!
I have set a poll
Bises
Tantine | | | 2009년 1월 15일 14:04 | | | Hi london20 and Tantine, I think the spelling of the original text is wrong and the meaning is quite different.
It should be:
"Kırık kanatlar son"
[Kırık kanatlar is a series of a Turkish TV]
So the english version can be:
"The last episode of Kırık Kanatlar (The Broken Wings)" | | | 2009년 1월 24일 15:13 | | | I totaly agree with Minuet. ("kirik kanatlar sön" makes no sense at all.) | | | 2009년 1월 26일 01:49 | | | Hi minuet Hi handyy
Thanks girls
I will edit this then validate.
handyy, could you edit the source text?
Bises
Tantine
| | | 2009년 1월 26일 01:55 | | | Certainly! |
|
|