मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Kırık Kanatlar Son
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Word
शीर्षक
Kırık Kanatlar Son
हरफ
oscare
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Kırık Kanatlar Son
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
انجليزي بريطاني
शीर्षक
The Broken Wings
अनुबाद
अंग्रेजी
london20
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
The last episode of "The Broken Wings"
Validated by
Tantine
- 2009年 जनवरी 26日 17:01
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 12日 23:32
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi london20
What a strange sentence!!
I have set a poll
Bises
Tantine
2009年 जनवरी 15日 14:04
minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Hi london20 and Tantine, I think the spelling of the original text is wrong and the meaning is quite different.
It should be:
"Kırık kanatlar son"
[Kırık kanatlar is a series of a Turkish TV]
So the english version can be:
"The last episode of Kırık Kanatlar (The Broken Wings)"
2009年 जनवरी 24日 15:13
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
I totaly agree with Minuet. ("kirik kanatlar sön" makes no sense at all.)
2009年 जनवरी 26日 01:49
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi minuet
Hi handyy
Thanks girls
I will edit this then validate.
handyy, could you edit the source text?
Bises
Tantine
2009年 जनवरी 26日 01:55
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Certainly!