Prevođenje - Turski-Engleski - insanlara yardım etmeyi severim.Her girdiÄŸim...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Slobodno pisanje | insanlara yardım etmeyi severim.Her girdiğim... | | Izvorni jezik: Turski
insanlara yardım etmeyi severim.Her girdiğim ortama uyarım.İnsanlarla aram iyidir.Çabuk arkadaş olurum.Sıcak kanlıyımdır.Yalan söyleyeni sevmem.Kendime özgüvenim var.Zor durumlarda kendimi savunurum. | | |
|
| I like helping people. I adapt myself ... | | Ciljni jezik: Engleski
I like helping people. I adapt myself to all kind of environments I get into. I am on good terms with people. I make friends quickly. I am warm-blooded. I don't like people who lie. I have self-confidence. I defend myself in difficult situations.
|
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 travanj 2009 01:08
Najnovije poruke | | | | | 1 travanj 2009 00:41 | | | Hi cheesecake,
By "accommodate" , do you mean "adapt"?
a friend ---> friends
warmblooded ---> warm-blooded
"I defend myself in difficult situations."
Could that be: "I manage to solve difficult situations" or "I know how to handle difficult situations"? | | | 1 travanj 2009 01:04 | | | Yes you are right "adapt" will suit better. But maybe I think it is better to use the word "defend" or something gives the close meaning at least, because "manage to solve" will be too much assertive and "knowing how to handle difficult situations" might be a kind of interpretation, according to the original.
What about "I protect myself..." ? | | | 1 travanj 2009 01:05 | | | Hi Lilian and Cheesecake,
I agree with you for "adapt" instead of "accomodate"
For the last sentence, what about : "I protect myself from bad situations" | | | 1 travanj 2009 19:57 | | | Lilian, if you agree with our suggestion, I will edit my sentence | | | 1 travanj 2009 22:13 | | | Kafetzou, again! Sorry for bothering you, but... would you mind giving your opinion or suggestion here? CC: kafetzou | | | 2 travanj 2009 05:59 | | | I think everything's fine as it is right now, but the sentence "I don't like who lies" is incorrect in English. It should be "I don't like people who lie." | | | 2 travanj 2009 12:50 | | | Thanks Kafetzou. To the poll! |
|
|