Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - insanlara yardım etmeyi severim.Her girdiğim...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
insanlara yardım etmeyi severim.Her girdiğim...
Tekstur
Framborið av bank
Uppruna mál: Turkiskt

insanlara yardım etmeyi severim.Her girdiğim ortama uyarım.İnsanlarla aram iyidir.Çabuk arkadaş olurum.Sıcak kanlıyımdır.Yalan söyleyeni sevmem.Kendime özgüvenim var.Zor durumlarda kendimi savunurum.
Viðmerking um umsetingina
american lehçesi

Heiti
I like helping people. I adapt myself ...
Umseting
Enskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Enskt

I like helping people. I adapt myself to all kind of environments I get into. I am on good terms with people. I make friends quickly. I am warm-blooded. I don't like people who lie. I have self-confidence. I defend myself in difficult situations.
Góðkent av lilian canale - 3 Apríl 2009 01:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Apríl 2009 00:41

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi cheesecake,
By "accommodate" , do you mean "adapt"?

a friend ---> friends
warmblooded ---> warm-blooded

"I defend myself in difficult situations."
Could that be: "I manage to solve difficult situations" or "I know how to handle difficult situations"?

1 Apríl 2009 01:04

cheesecake
Tal av boðum: 980
Yes you are right "adapt" will suit better. But maybe I think it is better to use the word "defend" or something gives the close meaning at least, because "manage to solve" will be too much assertive and "knowing how to handle difficult situations" might be a kind of interpretation, according to the original.
What about "I protect myself..." ?

1 Apríl 2009 01:05

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Hi Lilian and Cheesecake,
I agree with you for "adapt" instead of "accomodate"

For the last sentence, what about : "I protect myself from bad situations"

1 Apríl 2009 19:57

cheesecake
Tal av boðum: 980
Lilian, if you agree with our suggestion, I will edit my sentence

1 Apríl 2009 22:13

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Kafetzou, again! Sorry for bothering you, but... would you mind giving your opinion or suggestion here?

CC: kafetzou

2 Apríl 2009 05:59

kafetzou
Tal av boðum: 7963
I think everything's fine as it is right now, but the sentence "I don't like who lies" is incorrect in English. It should be "I don't like people who lie."

2 Apríl 2009 12:50

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Thanks Kafetzou. To the poll!