Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Grčki - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Objašnjenja
Naslov
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
leely_ana_83
Izvorni jezik: Grčki
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Primjedbe o prijevodu
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Posljednji uredio
Francky5591
- 25 listopad 2009 17:29
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
25 listopad 2009 13:16
User10
Broj poruka: 1173
That's Greek, not Latin.
25 listopad 2009 13:24
Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks User10
then I guess it is translatable ?
25 listopad 2009 13:29
User10
Broj poruka: 1173
Hi Bamsa
Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.
25 listopad 2009 13:45
Bamsa
Broj poruka: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it