Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecRoumain

Catégorie Explications

Titre
Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα
Texte à traduire
Proposé par leely_ana_83
Langue de départ: Grec

Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Commentaires pour la traduction
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Dernière édition par Francky5591 - 25 Octobre 2009 17:29





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2009 13:16

User10
Nombre de messages: 1173
That's Greek, not Latin.

25 Octobre 2009 13:24

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks User10

then I guess it is translatable ?

25 Octobre 2009 13:29

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Bamsa

Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.

25 Octobre 2009 13:45

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it