Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 希腊语 - Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 希腊语罗马尼亚语

讨论区 解释

标题
Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα
需要翻译的文本
提交 leely_ana_83
源语言: 希腊语

Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

给这篇翻译加备注
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 十月 25日 17:29





最近发帖

作者
帖子

2009年 十月 25日 13:16

User10
文章总计: 1173
That's Greek, not Latin.

2009年 十月 25日 13:24

Bamsa
文章总计: 1524
Thanks User10

then I guess it is translatable ?

2009年 十月 25日 13:29

User10
文章总计: 1173
Hi Bamsa

Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.

2009年 十月 25日 13:45

Bamsa
文章总计: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it