Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Gresk - Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRumensk

Kategori Forklaringer

Tittel
Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα
Tekst som skal oversettes
Skrevet av leely_ana_83
Kildespråk: Gresk

Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Sist redigert av Francky5591 - 25 Oktober 2009 17:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 Oktober 2009 13:16

User10
Antall Innlegg: 1173
That's Greek, not Latin.

25 Oktober 2009 13:24

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks User10

then I guess it is translatable ?

25 Oktober 2009 13:29

User10
Antall Innlegg: 1173
Hi Bamsa

Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.

25 Oktober 2009 13:45

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it