Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRoemeens

Categorie Betekenissen

Titel
Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα
Te vertalen tekst
Opgestuurd door leely_ana_83
Uitgangs-taal: Grieks

Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Details voor de vertaling
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 25 oktober 2009 17:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 oktober 2009 13:16

User10
Aantal berichten: 1173
That's Greek, not Latin.

25 oktober 2009 13:24

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Thanks User10

then I guess it is translatable ?

25 oktober 2009 13:29

User10
Aantal berichten: 1173
Hi Bamsa

Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.

25 oktober 2009 13:45

Bamsa
Aantal berichten: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it