Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Grieks - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Betekenissen
Titel
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
leely_ana_83
Uitgangs-taal: Grieks
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Details voor de vertaling
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Laatst bewerkt door
Francky5591
- 25 oktober 2009 17:29
Laatste bericht
Auteur
Bericht
25 oktober 2009 13:16
User10
Aantal berichten: 1173
That's Greek, not Latin.
25 oktober 2009 13:24
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Thanks User10
then I guess it is translatable ?
25 oktober 2009 13:29
User10
Aantal berichten: 1173
Hi Bamsa
Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.
25 oktober 2009 13:45
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it