Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語ルーマニア語

カテゴリ 説明

タイトル
Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα
翻訳してほしいドキュメント
leely_ana_83様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

翻訳についてのコメント
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 10月 25日 17:29





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 25日 13:16

User10
投稿数: 1173
That's Greek, not Latin.

2009年 10月 25日 13:24

Bamsa
投稿数: 1524
Thanks User10

then I guess it is translatable ?

2009年 10月 25日 13:29

User10
投稿数: 1173
Hi Bamsa

Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.

2009年 10月 25日 13:45

Bamsa
投稿数: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it