Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiRumunski

Kategorija Objasnjenje

Natpis
Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα
Tekst za prevesti
Podnet od leely_ana_83
Izvorni jezik: Grcki

Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα

Napomene o prevodu
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Poslednja obrada od Francky5591 - 25 Oktobar 2009 17:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Oktobar 2009 13:16

User10
Broj poruka: 1173
That's Greek, not Latin.

25 Oktobar 2009 13:24

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks User10

then I guess it is translatable ?

25 Oktobar 2009 13:29

User10
Broj poruka: 1173
Hi Bamsa

Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θέλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.

25 Oktobar 2009 13:45

Bamsa
Broj poruka: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it