Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Grcki - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Objasnjenje
Natpis
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Tekst za prevesti
Podnet od
leely_ana_83
Izvorni jezik: Grcki
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
Napomene o prevodu
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
Poslednja obrada od
Francky5591
- 25 Oktobar 2009 17:29
Poslednja poruka
Autor
Poruka
25 Oktobar 2009 13:16
User10
Broj poruka: 1173
That's Greek, not Latin.
25 Oktobar 2009 13:24
Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks User10
then I guess it is translatable ?
25 Oktobar 2009 13:29
User10
Broj poruka: 1173
Hi Bamsa
Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.
25 Oktobar 2009 13:45
Bamsa
Broj poruka: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it