בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - יוונית - Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
הסברים
שם
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
leely_ana_83
שפת המקור: יוונית
Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα
הערות לגבי התרגום
Before edit (with Greek fonts) : "ego thelo ola i tipota" </edit> (thanks to User10 and Bamsa's notifications)
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 25 אוקטובר 2009 17:29
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
25 אוקטובר 2009 13:16
User10
מספר הודעות: 1173
That's Greek, not Latin.
25 אוקטובר 2009 13:24
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Thanks User10
then I guess it is translatable ?
25 אוקטובר 2009 13:29
User10
מספר הודעות: 1173
Hi Bamsa
Yes, it is. In Greek alphabet is: Εγώ τα θÎλω όλα ή τίποτα. It's translatable as it is but I can change it if you want.
25 אוקטובר 2009 13:45
Bamsa
מספר הודעות: 1524
Ok, as it is a short one, you can change it