Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Bosanski-Nizozemski - ma da moze i to bit
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Objašnjenja
Naslov
ma da moze i to bit
Tekst
Poslao
pnut86
Izvorni jezik: Bosanski
ma da moze i to bit
Naslov
Wel ja, het kan ook zijn.
Prevođenje
Nizozemski
Preveo
maki_sindja
Ciljni jezik: Nizozemski
Wel ja, het kan ook zo zijn.
Posljednji potvrdio i uredio
Lein
- 18 siječanj 2010 11:09
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 siječanj 2010 15:05
Lein
Broj poruka: 3389
Hoi Marija
Kan jij een context bedenken waarin dit gezegd kan worden?
In het Nederlands kan ik dat hierbij niet en ik vraag me af of een andere formulering misschien beter is, bijvoorbeeld
Inderdaad, dat kan ook.
Ja, zo kan het ook (zijn).
Wel ja, waarom (ook) niet.
dank je wel!
13 siječanj 2010 23:07
Sofija_86
Broj poruka: 99
"het kan ook zo zijn" jer je "i to bit"
15 siječanj 2010 11:15
Lein
Broj poruka: 3389
Ha Marija
Ik heb geen idee of Sofija hetzelfde zegt als ik... Kan jij helpen?
17 siječanj 2010 02:43
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Hallo
Ik ben met Sofija eens. Je kan het korrigeren...
Dank je Sofija.
Groetjes!