Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Néerlandais - ma da moze i to bit

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienNéerlandais

Catégorie Explications

Titre
ma da moze i to bit
Texte
Proposé par pnut86
Langue de départ: Bosnien

ma da moze i to bit

Titre
Wel ja, het kan ook zijn.
Traduction
Néerlandais

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Néerlandais

Wel ja, het kan ook zo zijn.
Dernière édition ou validation par Lein - 18 Janvier 2010 11:09





Derniers messages

Auteur
Message

11 Janvier 2010 15:05

Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi Marija

Kan jij een context bedenken waarin dit gezegd kan worden?

In het Nederlands kan ik dat hierbij niet en ik vraag me af of een andere formulering misschien beter is, bijvoorbeeld

Inderdaad, dat kan ook.
Ja, zo kan het ook (zijn).
Wel ja, waarom (ook) niet.

dank je wel!

13 Janvier 2010 23:07

Sofija_86
Nombre de messages: 99
"het kan ook zo zijn" jer je "i to bit"

15 Janvier 2010 11:15

Lein
Nombre de messages: 3389
Ha Marija

Ik heb geen idee of Sofija hetzelfde zegt als ik... Kan jij helpen?

17 Janvier 2010 02:43

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hallo

Ik ben met Sofija eens. Je kan het korrigeren...
Dank je Sofija.

Groetjes!